今年是中国著名戏剧家曹禺先生诞辰一百一十年。曹禺二十三岁时写出的《雷雨》,成了中国现代话剧的经典。
一九四六年曹禺曾经被美国国务院邀请赴美及文化考察一年。在美期间,他从西到东观摩了大量美国戏剧和各类演出。同时,他也参观了高校,会晤了不少文艺界人士和导演、表演艺术家。更重要的是,曹禺还进行了一系列学术,以他在纽约市政厅的发言为代表。在这些中,曹禺系统地向介绍了中国现代戏剧发展史以及话剧在中国抗战中的巨大作用等主题。
遗憾的是,当年曹禺在美国具体讲了些什麼却一直没有原始记录和英文讲稿发现。随着近几十年中国现代戏剧史研究的发展,当年曹禺的内容越来越被文学史家关注。研究界皆知曹禺有过这份重要,但大都没见过它或未知其详。甚至著名的曹禺研究专家、传记作家都对其内容不甚了解;《曹禺全集》等文集中对这篇重要文献都失收。这不止对曹禺研究是个缺陷,而且对研究中国话剧史乃至现代文学史也是个遗憾。
最近,笔者终於从美国陈年报刊文献中发现了当年曹禺的原文并翻译了出来。这是曹禺一九四六年七月一日应邀在纽约市政厅作的重要,它的内容很长,大约有一万五千字。整个除了导论,分为“现代戏剧的性发展”、“新剧的功能”、“王宝钏”、“旧戏的局限”、“现代话剧的兴起”、“易卜生和反叛文学的影响”、“中国的小剧场团体”、“抗战与话剧”八个部分。
曹禺深入浅出,是第一次真正由一位中国戏剧家向世界介绍中国的话剧。曹禺知道他面对的听众对中国话剧认识较浅,所以他由浅入深从介绍中国旧戏入手渐渐谈到中国的社会变革和文学,最后探讨话剧起源和发展史、它在社会启蒙和反帝反封建大潮中的意义等。由於曹禺本人就是著名的戏剧家,他中英文俱佳,,所以效果非常好。
曹禺的英文讲稿遣词造句準确典雅,容易打动读者。为了打动听众,曹禺的入乡随俗,从古希腊戏剧到美国当代话剧和百老汇演出,他学识渊博旁征博引了近三十位欧美剧作家,让听众享受了一场戏剧飨宴。
曹禺当年在纽约市政厅稿被遗忘七十多年的原因有一些客观因素。当年曹禺的文刊登在纽约出版的《National Reconstruction Journal》第七卷第一期(一九四六年七月号)上,署名万家宝(WAN CHIA-PAO)。因为这份刊物是早年美国人杜威、孟禄和华人学者胡适、郭秉文等创建的非营利文化机构华美协进社的社刊,其发行量受局限,一般图书馆较少收藏;而且此文用曹禺本名发表,世界末日最新消息较易被一般学者疏忽。这次笔者得见原文,可以看见此期曹禺文章上还有铅笔批改的痕迹,有可能是曹禺本人或其友朋间读它时的标痕。而笔者有幸重新发掘并将其迻译成中文应该是一项填补空白的工作;希望这项工作对中国现代文学史研究能有积极的意义。