中国侨网6月18日电 据美国《》报道,纽约移盟教育合作组16日公布最新报告称,虽然纽约市以及教育局为移民提供众多资源,但移民家长与学校之间仍因缺乏翻译服务而存在沟通鸿沟,导致家长对校务的参与度不高。他们呼吁,教育局应当尽快解决这一问题,提高纽约市及学校为移民家庭提供翻译的能力。
这份报告是基于纽约移盟教育合作组今年春季对纽约五大区内说西班牙语、中文及其他教育局涵盖的非英语以外的其他语种的家长的调查,并与2007年的语言支持服务报告进行对比。报告指出,由于缺乏翻译或重要信息未被翻译,纽约市有一半的家长错过学校发布的重要信息。
相比2007年,有更多的家长称自己未获得语言服务。尽育局很多有所,但很多家长在很大程度上依靠孩子作为翻译来了解学校的情况。虽然教育局在约10年前对家长语言支持的进行了修订并创建了特别小组,但还有许多家长不知道他们拥有获得翻译的。报告强调称,缺乏翻译严重影响了父母参与孩子教育的能力。
而小区也普遍反映家长面临的获得翻译服务有多个障碍,比如学校请到的翻译不合适,家长和学校需要等待较长时间才能找到翻译或获得翻译过的材料。此外,甚至有需要服务的家长在要求获得翻译后仍未得到响应,还有家长因多种原因不好意思向有关方面寻求帮助。
为此,纽约移盟也提出一系列解决方法。目前,教育局只有2名雇员负责支持及监督纽约市1700所学校的翻译事务,联盟要求教育局在每个学区办公室设立一名语言支持协调员。其次,在学校与电话接线翻译之间建立直接联系并经常提供额外时间的服务。最后,扩大翻译部门向学校提供翻译过的文件的能力,帮助学校及时获得准确的翻译资料以满足家长的需求。(许可)